Safo,
por Charles-August Mengin (1877)
|
ibre
como Eva
mordida
por el conocimiento
haciendo
de su cuerpo
un
murmullo milenario de maldición
libre
como Safo
fémina,
ferina, poetizando
isla
de si
murmullo
precavido de lo prohibido
libre
como Aspasia
recomendada
meretriz
que
mereció el beso pericliano sin pudor
entre
el murmullo histérico de los hipócritas
libre
como la Malinche
que
por amor u odio
alguien
diga la diferencia
fue
traductora
de
la cortés lengua castiza
murmullo
machucado de la muerte
libre
como Cecília
otra
y otra vez ante el espejo
sin
encontrar su rostro
ni
el murmullo meirelesco de los ojos sombríos
libre
como Alfonsina
ola,
viento, penuria
ahogando
su verso
en
el murmullo salado que surge ahora en mi saliva
libre
como Frida
columna
de hierro, pincelada
que
exigió lealtad
soportando
en arco iris
el
murmullo cruel de su cilicio
libre
bruja
y sacerdotisa
con
rimas y sin remedio
sólo
vibrando
sola
libre
vengo
desde el murmullo
por
ellas, por mí, por las que llegan ahora:
malditas
y féminas y meretrices
traductoras
y espejadas y saladas
y
de fierro y de colores
libres
grito,
airadamente
y
escupo en los oídos
el
desatado perfume de cuantas quebraron
el
murmullo
y
la
conspiración de los silencios.
Bibiana Poveda
Bibiana Poveda, poetisa de Mendoza, Argentina. Trabalhou por alguns anos em Brasília como professora universitária no ensino de espanhol como Língua Estrangeira. Publicou o livro de poesias Moros en la costa.
2 comentários:
Generosos que son conmigo. Muchísimas gracias, gente linda. Besos y abrazos desde Mendoza.
Querida Bibi, lindo texto! Libre, libre deslizaram sus pensamientos. Besitos hermana
Postar um comentário